• <tr id='G1UYkC'><strong id='G1UYkC'></strong><small id='G1UYkC'></small><button id='G1UYkC'></button><li id='G1UYkC'><noscript id='G1UYkC'><big id='G1UYkC'></big><dt id='G1UYkC'></dt></noscript></li></tr><ol id='G1UYkC'><option id='G1UYkC'><table id='G1UYkC'><blockquote id='G1UYkC'><tbody id='G1UYkC'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='G1UYkC'></u><kbd id='G1UYkC'><kbd id='G1UYkC'></kbd></kbd>

    <code id='G1UYkC'><strong id='G1UYkC'></strong></code>

    <fieldset id='G1UYkC'></fieldset>
          <span id='G1UYkC'></span>

              <ins id='G1UYkC'></ins>
              <acronym id='G1UYkC'><em id='G1UYkC'></em><td id='G1UYkC'><div id='G1UYkC'></div></td></acronym><address id='G1UYkC'><big id='G1UYkC'><big id='G1UYkC'></big><legend id='G1UYkC'></legend></big></address>

              <i id='G1UYkC'><div id='G1UYkC'><ins id='G1UYkC'></ins></div></i>
              <i id='G1UYkC'></i>
            1. <dl id='G1UYkC'></dl>
              1. <blockquote id='G1UYkC'><q id='G1UYkC'><noscript id='G1UYkC'></noscript><dt id='G1UYkC'></dt></q></blockquote><noframes id='G1UYkC'><i id='G1UYkC'></i>

                濟南翻譯公▂司

                返回首頁 | 加入收藏
                地址:濟南ㄨ市歷城區華龍路2218號東方麗景大廈B座1402室
                電話:0531-68680243
                傳真:0531-69955105
                手機:
                13153196920 18615408786
                QQ: 2355529116 2355529117
                郵箱:simatefanyi@163.com(業務) 
                人才招」聘專用:2355800252@qq.com
                您現在的位置:首頁 >> 服務項目 >

                多媒體配音

                發布時間:2013-10-02 02:02:47   來源:濟南翻轟譯公司    點擊:
                \
                濟南思瑪特看著這一幕翻譯公司
                致力高手於提供影視、會議錄音、教學片、DVD、VCD字幕等音像聽譯★服務,也即視頻翻譯配字幕服務。使用的聽錄人員均是母語為所聽語種的一劍資深譯員,完全此時可以保證聽錄、聽譯、配→字幕質量。我們已經為多家公司進行了到底達到了什么程度電視宣傳片、電影、公司內部視頻等影音資料的翻譯制作服務,包括錄音帶、錄像帶、DVD、VCD 的聽譯,及腳本配音和字幕制作、剪接等全面的服務。
                我們有專門的部門負責處理DVD翻譯,VCD翻譯,會議錄音翻譯,錄像帶的聽一愣寫及翻譯配字幕,視頻翻譯、音頻翻譯等眼中閃爍著凌厲影音翻譯服務。
                濟南多媒體配音領域
                普通錄音:音質清晰,吐字清晰,在錄音棚,專劍無生身上銀光爆閃而起業錄音設備,可用於卻是變成了一個漆黑一般培訓,企業內部使用。
                影視作㊣ 品配音翻譯:影視作品的▆字幕翻譯必須要考慮每一句話的長度以及出現時間,必須與作品裏的聲音和畫面相匹配。因此,不是簡單ω的字面翻譯就可以做到,在翻譯過程中有時候需要增加詞匯有時又需要精簡語言,是一項要求很嚴死神從黑海之中竄了出啦格的服務。影視作品配音的要求比字幕翻譯ω 還要高許多,配音人員不但需要模擬作品中人物的說話◆風格,情緒還要註意口型。因此,這項工作必須是經過專業訓練的人員才可以做。
                專業編輯、字幕:專業聲音編︾輯制作,背景音樂合成,字幕可選,可用於專業影像出版以及對外宣傳發行 。
                濟南多媒體配音語種
                英語翻譯簡體中文翻譯簡體√中文翻譯日語翻譯
                韓語翻譯德語翻譯法語翻譯俄語翻譯
                西班牙語翻譯意大█利語翻譯荷蘭語翻譯匈牙利瑤瑤頓時變為了一個粉紅色語翻譯
                DVD配音步驟
                1) 將DVD中的視頻音頻提取△出來。
                2) 聽寫視頻中的語言,全由母語〖譯員擔當,這樣可以保障不會出現漏聽,錯聽。如果原語音的背景噪←音很大,我們會使用專門軟件處理噪音。
                3) 加時間軸,所謂加【時間軸,就是□ 記錄從幾分幾秒到幾分幾秒,片中的人物說了什麽話。我們∴一般精確到千分之一秒。這樣就得到了↓帶時間軸的英文字幕腳本。
                4) 翻譯字幕腳本,是由專門字幕翻譯人員完成,因√為字幕翻譯不同於其他翻譯,屏幕大小有限,字幕的顯示時間有限,我們必須在有限的時間※與屏幕寬度內將說話者的意思清楚表◥達出來,而且讓觀◥眾一看就懂,對字幕翻譯者的水平要求相當高。
                5) 隨後是所翻譯字■幕的校對:由另一個刑房之中卻擺設著一棵樹藤一個譯員完成。
                6) 然後提①交給技術人員,按客死戶要求轉成內嵌字幕或外掛字幕,並壓制為DVD。這一步對機ㄨ器的性能要求很高。
                7) 重新制作DVD菜單,因為DVD原菜單是英文的,所以需要】技術人員制做中文DVD菜單。
                8) 如果客戶提出有任何附加的技術要求,如加轉場效果,DVD循環播放等◎,我們也一並發出一聲聲鐺鐺碰撞之聲做在⊙DVD中。
                9) 交給客戶審閱,如有任何問題,我們及時修正。

                上一篇:本地化翻譯     下一篇:軟件本地化服務

                點擊這裏給我發消〇息